Суть в том, что я искал старый перевод на болорусский Гамлета. Запрос "Гамлет белорусский перевод" ничего не дал, запрос "Гамлет беларускi переклад" тоже. А наши белорусские патриоты русского языка частенько пишут с одним "с" - вот и попытался :)))
давай, я тебе сама, что помню: "пытанне: быць, альбо ня быць, што лепей, што разумней, цярпець удары, стрэлы яраснага лёсу, альбо узброцца на мора крыуд i знiшчыць их змаганнем..." :))))))))
no subject
Date: 2007-05-07 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-07 12:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-07 04:40 pm (UTC)"пытанне: быць, альбо ня быць,
што лепей, што разумней,
цярпець удары, стрэлы яраснага лёсу,
альбо узброцца на мора крыуд i знiшчыць их змаганнем..."
:))))))))
я думал спросить у другой девушки :)
Date: 2007-05-07 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-07 01:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-08 07:13 am (UTC)